Yesterday, Tuesday April 10, I saw an article by Mr. Joseph Kahn at the New York Times on China's mistreatment of one of its intellectuals. If you read the Times, you've read the same article about a hundred times before. They love writing articles about evil foreign regimes while luxuriating in the pink bubble bath background assumption that "we" aren't anything like that. And thus Kahn was more than willing, when referring to China's treatment of its reformist intellectuals, to use a word that has become, recently, "contested": torture. Earlier this year, in January, I contacted another Times reporter, Mr. Scott Shane, who was unwilling to use the 'T' word in an unqualified way concerning our treatment of detainees at Guantanomo. The contrast between these two uses of the word 'torture' is what prompted me to contact both authors.